スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Broken Heart

  • 2010/03/03(水) 22:20:17

words:リノ.ぼこた
composed & programing:リノ
translate:violety



少し遠く感じる君の目に
今は何が映ってるの?
そっと触れた指の熱さえも
僕はすでに失くしかけて

夜空を見上げて星に祈れば
願いは叶うのか

君の最後の言葉も涙の理由も
僕にはわかってたけれど
あの日振り返らないで離れた背中に
届ける言葉が見つけられずに

移り変わる季節それぞれに
残る二人の思い出は
時が経つにつれて欠けていく
記憶つなぎとめるけれど

こぼれ落ちていく想いを独り拾い集めていた…

君と出会えた奇跡や過ごした時間は
大切な宝物だから
せめて夢の中だけでいいから
あの時のままの笑顔で僕の傍にいて

切ないフレーズの曲が流れる度
君への想いが頬を伝ってく
僕の涙が重荷になるなら
これ以上いけない

君と出会えた奇跡や過ごした時間は
大切な宝物だから
せめて夢の中だけでいいから
あの時のままの笑顔で僕の傍にいて






在你那感覺有些遙遠的眼眸中
此刻映現出了什麼呢?
就連那輕輕碰觸的指尖的温度
我已經早就失去了

如果仰望夜空對繁星祈禱
那么願望是不是就會實現

你最後的話語與流淚的理由
雖然我都能夠了解
但那天看著你那不曾回首就離去的背影
我卻找不到任何能傳達出去的話語

在各自遷移變換的季節中
所留下的屬於兩人的回憶
隨著時間的流逝而逐漸開始缺失
雖然嘗試用記憶去維繫住

孤獨地將那碎裂零落的思念拾起收集……

因為这能够和妳相遇的奇蹟以及那些共度的時光
于我來說都是重要的寶物
所以至少在夢中也好
請帶著和那時一樣的笑容待在我身邊

每當那哀傷憂愁的樂曲流瀉而出時
對你的思念就會順臉頰而下
如果我的眼淚會變成你的負擔
那就不能再這樣下去了

因為这能够和妳相遇的奇蹟以及那些共度的時光
于我來說都是重要的寶物
所以至少在夢中也好
請帶著和那時一樣的笑容待在我身邊

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事に対するコメント

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。