スポンサーサイト

  • --/--/--(--) --:--:--

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

♪BGM再來:翼神傳説----The Garden of Everything

  • 2009/08/04(火) 16:45:25

~電気ロケットに君をつれて feat. Steve Conte
作词:Chris Mosdell / 坂本真綾
作曲:菅野よう子、areksandr.borodin
編曲:菅野よう子
演唱:Steve Conte / maaya sakamoto

Here you are
Daylight's star
Made out of miracles

Perfection
Of your own
You Alone
O so incredible

Each atom
Sing to me
"Set me free
From chains of the physical"

O free me, O free me


The mirror melts
I'm somewhere else
Inside eternity

Where you on
Outstretched wings
Sing within
The Garden of Everything

Where memories
Call to me
Backward dreams?
Or phantom reality?

Call to me, they call to me

And so here we are
Lovers of Lost Dimensions
Burning supernovas of all sound and sight
Every touch, a temptation
And for every sense, a sensation

Eyes of pure
Deep azure
Quite unbelievable

The sun's daughter
You've been made
Not to fade
Quite inconceivable

Each atom sings to me
"Set me free
From chains of the physical"

O free me O free me

A love like ours
A starry flower
Through seasons and centuries

As rivers reach the sea
You'll reach me
With songs of your symmetry

A small boat
There will float
To far off coasts
The Isle of Infinity

Come with me. O come with me

Here we'll see
Love's lost tree
Made out of miracles

Emotions, crystal leaves
To cover me
And you in eternity

Each atom sing to us
Through the blood
"Love is a miracle"

Sings softly, it sing softly

And so here we are
Lovers of Lost Dimensions
Burning supernovas of all sound and sight
Every touch, a temptation
And for every sense, a sensation

And so here we are
Twin stars of brilliant brightness
Lanterns lit by life for all the depths of night
And every day will return us
To arms of the ever eternal

And so here we are
So far from earthly orbits
Burning supernovas of all sound and sight
Where every day will return us
To arms of the ever eternal

Japanese:
歌を今風に乗って
遥か遠いあなたのもとへ
いつか空はひとつに繋がる
戻ってゆけるあなたのもとへ
uta o ima kaze ni notte
haruka tooi anata no moto e
itsuka sora wa hitotsu ni tsunagaru
modotte yukeru, anata no moto e


这就是你
白昼的星辰
由奇迹产生

只有你
如此完美
独一无二
噢,如此不可思议

每一个原子
都对我歌唱
“让我自由吧
挣脱身体的束缚”

哦,让我自由,噢,让我自由

镜子融化了
我在别的地方
在永恒中

你在哪
伸展着双翼
歌唱着
万物的花园

回忆
召唤我去何处
回溯到梦里
还是真实的幻影

召唤我,它们召唤着我

这就是我们
失去理智的爱人们
燃烧着超新星般的的一切视听
每一次触碰,都是一种诱惑
对每一个感官,都是一次感动

纯洁的眼睛
似深远的碧空
令人难以置信

仿佛太阳的女儿
永远不会
衰退
令人难以置信

每一个原子都对我歌唱
“让我自由吧
挣脱身体的束缚”

哦,让我自由,噢,让我自由

我们的爱
如满天星
跨越四季和世纪 永不枯萎

如江河奔向大海
你终将靠近我
用你和谐的歌声

一只小舟
会漂流
向着远处
巨岛的海岸

到我这来吧,噢,到我这来吧

这儿 我们将会看到
落下爱的树
由奇迹产生

激情,水晶的树叶
将你我覆盖在
永恒中

每一个原子都对着我们歌唱
奔流在血液中
“爱是一种奇迹”

轻柔的唱着,它轻柔的唱着

这就是我们
失去理智的爱人们
燃烧着超新星般的的一切视听
每一次触碰,都是一种诱惑
对每一个感官,都是一次感动

这就是我们
闪耀着光芒的双子星
一生的光芒献给了深夜
每一个白昼都会回报我们
拥抱永恒

这就是我们
如此远离地球的轨道
燃烧着超新星般的的一切视听
每一个白昼都会回报我们
拥抱永恒

この記事に対するトラックバック

この記事のトラックバックURL

この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

この記事に対するコメント

この記事にコメントする

管理者にだけ表示を許可する
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。